Odlike dunjaluka
Prolazno uživanje
U više od trideset kur’anskih ajeta dunjaluk je opisan kao metā’ Riječ metā’ podrazumijeva značenja: uživanja, naslađivanja, korištenja, upotrebe.
Znači, metā’ je sve ono što se koristi, što služi za uživanje i što se upotrebljava. Tako se u arapskome jeziku ovom riječju označava: potreba, imetak, posjed, vlasništvo, oprema, odjeća, prolazno dobro itd.
Bitna odrednica svih ovih značenja jeste privremenost ili kratkotrajnost onoga što jeste ili služi kao metā’. Otuda se za privremeni brak, koji je strogo zabranjen u islamu, kaže: mut’a, jer se njime namjerava samo vremenski određena konzumacija braka, a ne njegovo trajanje. Kur’an, dakle, samo jednom riječju opisuje suštinu ovoga svijeta, tj. ovaj svijet je metā’: kratko, prolazno uživanje.
Samo ova riječ dovoljna nam je da opišemo današnju modernu ljudsku civilizaciju koja propagira, promovira i svodi se na koncept uživanja (metā’) te koncept potrošnje. Evo nekoliko kur’anskih ajeta koji ovaj svijet opisuju riječju metā’: Uživanje na ovom svijetu (metā›u d-dun’jā) je neznatno (En-Nisā’, 77); O, narode moj, život na ovom svijetu samo je prolazno uživanje (metā›) (El-Mu’min, 39); Sve što vam je darovano samo su naslade (metā’) i ukrasi u životu na ovome svijetu (El-Kasas, 60).
Između brojnih hadisa koji govore o dunjaluku kao prolaznom uživanju navest ćemo samo ovaj: ‘’Dunjaluk je metā’ (uživanje), a najbolje uživanje na dunjaluku je dobra i čestita žena’’ (Muslim: 2668).
Varljivo naslađivanje
Na dva mjesta u Kur’anu riječ metā’ spominje se zajedno sa riječju gurūr :)غرور( obmana, varka, iluzija, i tako dobivamo značenje: varljivo naslađivanje.
U oba ta slučaja Svevišnji tim riječima opisuje ovaj svijet, dunjaluk: A život na ovom svijetu samo je varljivo naslađivanje (meta’u l-gurūr) (Āli ‘Imrān, 185 i ElHadīd, 20). U petom ajetu sure Fātir Svevišnji poziva sve ljude riječima: O, ljudi, Allahova prijetnja je, zaista, istina, pa neka vas nikako život na ovome svijetu ne zavara i neka vas obmanjivač-šejtan o Allaha ne zavara (garūr).
Ovdje se kao obmanjivač, opsjenar, varalica (garūr) spominje šejtan, kao i na još dva mjesta u Kur’anu (v. Lukmān, 33 i ElHadīd, 14). Zapravo, garūr je, u modernom arapskome jeziku, sve ono što čovjeka obmanjuje: imetak, ugled, strast, čovjek, šejtan.
I zaista, sve ove nabrojano, kao i druge stvari, npr.: mediji, moda, vlast, titule... danas umnogome zavode i obmanjuju savremenog čovjeka. Prema tome, ukoliko se prepustimo samo uživanju i naslađivanju (metā’) na ovome svijetu ne razumijevajući njegove darove i ukrase na ispravan način, neminovno ćemo biti njima obmanuti i zavedeni (garūr).
Igra i zabava
Sljedeća odlika ili opis dunjaluka dat u Kur’anu jeste da je on kuća igre i zabave. Svevišnji kaže: Život na ovome svijetu je samo igra i zabava (le’ib ve lehv) (El-En’ām, 32); Život na ovom svijetu nije ništa drugo do zabava i igra (lehv ve le’ib) (El-’Ankebūt, 64)
Tumačeći ajet iz sure El-En’am mufessir Bejdavi veli da riječi: za one koji se Allah boje ukazuju i dokazuju da djela Bogobojaznih ljudi nisu igra i zabava.
Cijeli tekst dostupan u printanom i digitalnom izdanju Preporoda.
(Almir Fatić/IIN Preporod)