Sve spremno za 35. Međunarodni sarajevski sajam knjiga: Bogat program i raznolika ponuda

Sve spremno za 35. Međunarodni sarajevski sajam knjiga: Bogat program i raznolika ponuda

Predstojeći 35. Međunarodni sarajevski sajam knjiga, koji će biti održan od 17. do 22. aprila ove godine pod motom "Riječ", biće posvećen piscima, pismima i jezicima svijeta i umjetnosti, obrazovanju i nauci i učešću bh. i svjetskih stvaraoca i izdavača, sa posebnim programima za afirmaciju prevođenja djela bh. autora na svjetske jezike i prevođenja djela svjetskih autora, javlja Anadolu.

Na ovogodišnjem sajmu, koji organizuje KJP Centar "Skenderija" - Sarajevski sajam, učešće će uzeti više od 150 izdavača iz Bosne i Hercegovine, susjednih zemalja i svijeta, kao i međunarodni kulturni centri koji djeluju u BiH. Počasni gosti sajma bit će bosanskohercegovački pisci iz dijaspore.

Predsjednik Programskog savjeta Sarajevskog sajma knjiga Ibrahim Spahić rekao je da će se 15. aprila u Domu mladih otvoriti Izložba knjiga bh. autora prevedenih na bosanski jezik i svjetske jezike.

- Svaki sajam knjiga je u suštini posvećen autorima i zaštiti autorskim prava i da je to ono što je vezano između izdavača, distributera i onih koji sudjeluju u toj kulturnoj industriji izdavaštva. Kulturna industrija izdavaštva ne može poništavati samo jednu stvar: mogu doći nove tehnologije, odnosi ekonomski, socijalni i politički, a ta stvar je autorska riječ. Otuda je 'RIJEČ' kao temeljna osnova naše baštine pa i našeg procesa reintegriranja u vlastiti prostor Evrope - rekao je Spahić.

Smatra da BiH ima dvije mogućnosti: "jedna je da održi i razvoj osigura znanjem, temeljnim i ozbiljnim obrazovanjem, stručnim i drugim intelektualnim sposobnostima ili da prosto zaustavi taj proces i prihvati stanje kakvo jeste. Dugo je u politici bilo status quo stanje, sada je izgleda intelektualno status quo stanje."

U okviru sajma, 20. aprila, održat će se Međunarodni okrugli sto na temu "Prevođenje i autori". Cilj Međunarodnog okruglog stola je diskusija o prevođenju kao specijalnoj naučnoj disciplini, autorskom i prevodilačkom radu, zaštiti autorskih prava prevodilaca, lingvistički i kulturološki aspekti prevoda.

Prijavu za promociju izdavačkih kuća, autora i djela u "Bosanskoj kući" dvorane Mirza Delibašić je do sada izvršila 61 izdavačka kuća iz BiH, Crne Gore, Hrvatske, Srbije, Holandije, Engleske i Francuske, Turkiye, Australije, Novog Zelanda i Italije. Uz prijavljenu 81 promociju predstavit će se 173 autora i 125 knjiga.

Promovisat će se: međunarodni festival poezije, antologija savremene bh. poezije, dječija književnost, zbornici radova, drame, romani, publikacije, kurikulum, priče za djecu i omladinu, poučne priče.

Voditeljica promocije u "Bosanskoj kući" i književnica Jagoda Iličić istakla je da je Sarajevski sajam knjiga u učila dugi niz godina mjesto hodočašća onih koji vole knjigu i bave se njom.

- 'Bosanska kuća' je samo srce Sarajevskog sajma, mjesto na kojem se susreću ljudi i riječi, mjesto na kome oni koji dolaze nahraniti svoju glad za dobrim i toplim rijelčima zapravo bivaju posluženi najsvježijim izdanjima, svim onim što je u proteklom vremenu niklo iz ideje, mašte i došlo sa brojnih strana - rekla je Iličić.

I ove godine će se tradicionalno obilježiti Svjetski dan umjetnosti, Svjetski dan knjige i autorskih prava, te 70 godina evropske konvencije o kulturi. Stručni žiri koji čine: Asmir Kujović – predsjednik, Marija-Fekete Sullivan – član, Lejla Alimanović – član, Biljana Zarić – član i Aida Gavrić – član, dodijelit će tradicionalne nagrade sajma za najbolja ostvarenja u protekloj godini. Pored nagrada Sajma i izdavači na Sajmu knjige dodijelit će svoje tradicionalne nagrade.

Na sajmu će pored dvorane Mirza Delibašić biti otvoren i Dječiji paviljon u Domu mladih, Amfiteatru i Dancing dvorani u kojem će se organizovati prezentacija i promocije knjiga za djecu i omladinu, radionice i igraonice posvećene stvaralaštvu najmlađih uključujući i pozorišna, muzička i filmska ostvarenja i nove IT tehnologije.

JU Biblioteka Sarajeva je domaćin Dječijeg grada, a partner je Kašmir promet i Dječija knjiga iz Zagreba. Cilj programa "Dječiji grad" je da približimo djeci sadržaje na zanimljiv i njima dopadljiv način i sve u cilju promocije kulture čitanja.

Izložbe umjetnika će biti organizovane u Domu mladih i Foajeu Centra Skenderija, kao i izložba knjiga prevedenih na naš i svjetske jezike bosanskohercegovačkih autora. Posjetitelji će imati priliku obići štandove i udruženja, kulturnih i naučnih institucija BiH/NU BBiH, Zemaljskog muzeja BiH, Historijskog muzeja BiH, Muzeja književnosti i pozorišne umjetnosti BiH, Društva pisaca BiH, Pen centra, IPCa i drugih.

Vizuelni identitet ovogodišnjeg 35. Međunarodnog sajma knjiga vezan je za "Riječ" apliciranu na kamen - riječni oblutak star više stotina hiljada ili miliona godina koji ima za cilj da nas vrati i podsjeti na korijene kada smo živjeli u neolitskom dobu, prvim zajednicama, počecima stvarne komunikacije koja je rezultirala današnjim tehnološkim nivoom razvoja. Autor vizuelnog identiteta Sajma je Samir Plasto, a spota Vedran Hamzić.

Radno vrijeme za posjetioce sajma je od 10 do 19 sati, a cijena ulaznica je jedna konvertibilna marka (1KM) za pojedinačne ulaske, dok je ulaz za najavljene kolektivne posjete besplatan.

(Preporod.info)

Podijeli:

Povezane vijesti