Roman 'Posljednji Bosanac' Meldina Hote preveden na engleski

Roman 'Posljednji Bosanac' Meldina Hote preveden na engleski

Roman „Posljednji Bosanac“, autora Meldina Hote, nakon uspjeha prvog izdanja je izašao iz štampe i na engleskom jeziku u prijevodu Nermine Hanjalić-Brown.

Ova knjiga  se sastoji od deset priča koje su  hronološki uvezane, iako se mogu čitati i zasebno.

Jedna od priča je  nagrađena, a zadnja u romanu je korištena za snimanje dokumentarnog filma “Scream for me Sarajevo”.

- Nakon uspjeha prvog izdanja, roman je preveden na engleski jezik, a što će ovu ratnu tematiku naše recentne prošlosti približiti i stranim čitaocima. Ipak, sasvim je drugačiji osjećaj pročitati napise o tome iz novina ili sa interneta u odnosu na stvarne doživljaje predočene u roman. Svakako da mi izuzetno imponuje što će roman pronaći put do čitaoca širom Evrope i svijeta - kazao je Feni Meldin Hota.

Izdavač knjige i na bosanskom i engleskom jeziku je VS Design, Sarajevo.

Autor romana "Posljednji Bosanac" Meldin Hota fotografski prenosi ratne scene koje je proživio u opkoljenom Sarajevu 1992-1995 i na linijama odbrane grada.

Tekstovi su popraćeni ratnim fotografijama Danila Krstanovića čije su fotografije iz opkoljenog Sarajeva obišle čitav svijet. Roman je ujedno sjećanje na one koje su u ratu poginuli.

Meldin Hota rođen je u Sarajevu 1969. godine. Profesor je filozofije i sociologije i magistar poslovnih nauka. 

(Preporod.info)

Podijeli:

Povezane vijesti