U Sarajevu održana promocija sabrane poezije Huseina Haskovića

U Sarajevu održana promocija sabrane poezije Huseina Haskovića

Sabrana poezija Huseina Haskovića "Kuća koja teče" promovirana je večeras u Gazi Husrev-begovoj biblioteci u Sarajevu.

U sabranoj poeziji Haskovića obijedinjene su četiri zbirke poezije, a kako je naglasio autor, ova knjiga je i spomenik jeziku koji polako nestaje.

- Kada neko pročita naslov, naravno da će se zbuniti. Ima tu i voda, kuća na vodi. Voda teče, vrijeme teče, život teče, ali kako kuća teče. Jedno značenje riječi teći je i trajati, dakle kuća koja traje. Zašto se pisac odlučio za tu neizvjesnost.

Zapravo, naslov je jezik. Sve moje knjige su spomenik jeziku - kazao je on.

Promociju je moderirao Nedim Hrbat, a pored autora, govorili su Amila Kahrović Posavljak, Semedin Kadić i Kenan Efendić.

- Husein Hasković je jezički rudar. Hasković je jezički orač, jer jezik je kao i zemlja, nešto što postoji prije nas. Ako je civilizacija ljudski izum, jezik je dar od Boga. Jezik je nešto što čovjek nije sam stvorio, nego ga uči. Orač treba da pripremi zemlju. Huseinovu pozeiju čitam od 2004. godine, i tad me je ta poezija podsjetila na Maka Dizdara. Tek nedavno sam shvatio zašto. Njihova poezija zvoni, sikće, huče. Ima još tih sličnosti. Mislim da je Husein jedan od naših najboljih pjesnika, bolji i od Dizdara. Obojica su tražili svijet u kojem će se izraziti, obojica traže jezik - kazao je, između ostalog, Efendić.

CETL9349.JPG - U Sarajevu održana promocija sabrane poezije Huseina Haskovića
Kahrović Posavljak: Odlika poezije Huseina Haskovića je njegov jezik

Amila Kahrović Posavljak kazala je da je djelo zbir njegovog ukupnog pjesničkog djelovanja dosada, te da je Hasković jeziku prišao na način kako to nije nijedan pjesnik sa naših prostora u posljednjih pedeset godina.

- Ono što bih ja nazvala posebnom značajkom poezije Huseina Haskovića jeste njegov jezik. Njegova je poezija sva od jezika, i to ne u smislu jezika koji se koristi za neke lokalne razračune, nego jezika koji zalazi u fundament. To je jezik koji je zemlja, a i njegova zemlja je jezik.

Kod Huseina se svijet pretače u jezik - naglasila je ona.

Kadić je ocijenio da je "Kuća na vodi" veoma važno djelo koje se pojavilo, "iskorak bošnjačke u svjetsku književnost".

- Husein Hasković do rata živi u svom selu Šadići, on je čovjek sa sela. Otac mu je imao vodenicu, odrastao je na vodi, kamenu i brašnu, to je njegova kuća na vodi. Bio je dobar učenik. Bio je dobar ribar, bio je dobar plivač, odlično je poznavao Perućicu, izlazio je na planinu i jahao konje. Kada nije bio u obavezama, on je čitao.

A nema velike književnosti bez čitanja.

Čitanje gradi ukus, kako kaže Kant, i sposobnost razdvajanja dobre i loše književnosti. Objavio je četiri zbirke poezije, one imaju potencijal rječnika, čak i enciklopedije. Huseinova biografija je odgovor na pitanje šta je dobra poezija. Dobru pozeiju čine zemlja i knjiga - kazao je, između ostalog, Kadić.

Haskovićevu poeziju ovom prilikom govorila je Selma Alispahić.

(Preporod.info)

Podijeli:

Povezane vijesti