Roman "Pjesme divljih ptica" autora Enesa Karića preveden na njemački
U prijevodu Seada Mujića iz Münchena ovaj roman nosi naslov "Lieder wilder Vögel". U Bosni i Hercegovini Karić je ovom knjigom postigao veliki uspjeh, objavljena je već u nekoliko izdanja, a prevedena je i na albanski i slovenački jezik. Nakon objavljivanja prvog romana "Schiler" najavljuje da će do kraja ove godine objaviti i drugi njegov roman "Jevrejsko groblje" u prijevodu Silvije Sladić iz Zagreba.
Ovim povodom profesor Karić gostuje u Berlinu u ponedjeljak, 05. oktobra 2015. godine, gdje će biti predstavljen njemačkoj književnoj publici i akademskoj zajednici u "Centru za književna istraživanja" (Zentrum für Literaturforschung), naučnoj instituciji koja intenzivno sarađuje sa prestižnim Humboldt Univerzitetom u Berlinu. Početak književne večeri i javne tribine predviđen je za 19:00h, u Schützenstr. 18, 3. Etage, 10117 Berlin. Čitanje i diskusija će biti simultano prevođeni na njemački i bosanski jezik.
Moderator razgovora će biti Erich Rathfelder, novinar berlinskog TAZ-a sa stalnim mjestom boravka u Splitu i Sarajevu, koji važi za jednog od najboljih njemačkih poznavatelja balkanskih prilika. Erich Rathfelder je autor i izdavač nekoliko knjiga na temu konflikta u i oko BiH. Upravo 16. septembra ove godine u Berlinu je prezentirao svoj dokumentarni film o zločinima počinjenim nad Bošnjacima i Hrvatima u periodu od 1992.-95. na području općine Prijedor.
Organizatori ovog Karićevog gostovanja u Berlinu, pored IK "Schiler", još su i njemački naučni instituti Zentrum fuer Literaturforschung Berlin i Zentrum Moderner Orient. A finansijsku podršku je pružila i Evropska mreža za književnost, knjige i prevodilaštvo TRADUKI, prenosi KLIX.