Haris ef. Mekić napisao predgovor za prijevod Kur'ana na ukrajinski jezik
U toku je štampanje prijevoda Kur'ana sa arapskog na ukrajinski jezik, kojeg je preveo prof. dr. Milan Radulović, a Harisu ef. Mekiću je povjereno da napiše predgovor ukrajinskom prijevodu Kur'ana Časnog.
Haris ef. Mekić, iz Kaćuna, svršenik je medrese „Osman ef. Redžović“ iz Visokog i Islamskog pedagoškog fakulteta (IPF) u Zenici. Obavlja funkciju imama, hatiba i muallima u Muftijstvu banjalučkom, u Medžlisu Islamske zajednice (MIZ) Mrkonjić Grad - džemat Baljvine, te radi kao nastavnik islamske vjeronauke u osnovnoj školi "Branko Ćopić" u Mrkonjić Gradu.
Haris je za Preporod.info ispričao da je njegov prvi susret sa profesorom Radulovićem bio preko društvenih mreža. Radulović je zapazio Harisova mišljenja, tekstove i rezultate, nakon čega su stupili u komunikaciju.
- početku nisam znao o kome je riječ. Odlučio sam pretražiti i došao do saznanja da je prof. dr. Milan Radulović sveštenik Bugarske pravoslavne crkve u Torontu i profesor Historije islamske filozofije na Islamskom fakultetu u Torontu. Radulović je Pravoslavni fakultet završio u Čikagu, a magistrirao u Solunu. Islamske studije završio je u Bejrutu, a doktorske studije u Rimu. Tečno govori jedanaest jezika. Njegova biografija mi je bila fascinantna. Moram kazati, Radulović je vješto krio, uvjeren sam iz svoje skromnosti, da saznam njegove potencijale, o kome se zapravo radi. Nakon određenog vremenskog perioda, kako se približavalo izdavanja Kur'ana, a moje prijateljstvo sa profesorom postajalo veće, on je iskazao želju da mu ja napišem predgovor. Razmišljao sam da ga odbijem, misleći da je to prevelika odgovornost za mladog mene. Sjetio sam se svih bošnjačkih umova u prošlosti i sadašnjosti i uvidio da su oni u svojoj ranoj mladosti davali doprinos širenju islama i predstavljanju našeg naroda u kontekstu dobroga, kazao je Haris.
Efendija Mekić istakao je da je spomenuti projekat za njega veoma značajan.
- Napisao sam predgovor uz određenu dozu sumnje da će se svidjeti profesoru Raduloviću u kontekstu kvaliteta, imajuću u vidu o kakvom znanstvenom kapacitetu se radi. Uložio sam izniman napor da tekst bude kvalitetan i dostojan prijevoda Kur'ana sa arapskog na ukrajinski jezik. Naposlijetku, prof. dr. Milan Radulović je bio oduševljen mojim predgovorom, naveo je on.
Također, Haris je istakao kako je profesor Radulović izrazio želju da jedna od njegovih promocija bude u Bosni i Hercegovini, čiji narod doista cijeni i poštuje.
(R.A./Preporod.info)