Stari rukopisi iz Trebinja prebačeni u Sarajevo
Dejan Bošnjak, magistar ekonomskih nauka i direktor hotela Platani iz Trebinja, renovirajući staru kamenu kućicu, u njenim zidovima je pronašao pet rukopisa na arapskom i osmanskom turskom jeziku. O tome je obavijestio lokalnog imama Sadmira ef. Mustafića koji se za stručnu pomoć obratio prof. dr. Ismetu Bušatliću na Fakultetu islamskih nauka u Sarajevu.
Uz preporuku da rukopise treba odnijeti u Gazi Husrev-begovu biblioteku, u laboratoriju za liječenje knjiga, prof. dr. Bušatlić je izjavio da je vrlo vjerovatno da su oni zazidani za vrijeme ustanaka u Hercegovini ili za vrijeme dolaska Austrougara, kada su mnoge ulemanske porodice selile u Tursku.
Rukopisi su 14.03.2016. godine, stigli u Gazi Husrev-begovu biblioteku. U Odjel za restauraciju i konzervaciju predao ih je član Medžlisa IZ Trebinje. gospodin Mustafa Galijatović. Tu će se izvršiti njihov pregled, dijagnosticirati njihovo stanje i dati prijedlog za dalji tretman. Nakon te procedure, moći će se pristupiti i samom liječenju rukopisa.
Utvrđeno je da se radio o fragmenitima dva rukopisa mushafa, jednom rječniku perzijskog jezika, jednom priručniku iz islamskog prava (fikha) i priručniku iz islamskog vjerovanja (akaida).
Direktor Gazi Husrev-begove biblioteke, mr. Osman Lavić je za Oslobođenje izjavio da ovaj slučaj i činjenica da su ti rukopisi bili zazidani govore koliko je knjiga uvijek bila vrlo važna ljudima na ovom tlu koji su željeli da makar knjige prežive.