Lideri arapskih i islamskih zemalja: Izraelska agresija na Katar je napad na sve nas

U Dohi, glavnom gradu Katara, održan je Vanredni arapsko-islamski samit, sazvan radi razmatranja izraelskog napada na Državu Katar.
Prisustvovali su mu kraljevi, predsjednici i emiri, odnosno šefovi delegacija zemalja članica Arapske lige i Organizacije islamske saradnje (OIC).
U zajedničkoj izjavi lideri su izrazili zahvalnost domaćinu, emiru Katara šeiku Tamimu bin Hamadu al-Thaniju, te naglasili jedinstven stav u osudi izraelske agresije i punu solidarnost s Katarom, prenosi QNA.
Saopćenjem se podsjeća na Povelju UN-a i relevantne rezolucije Arapske lige i OIC-a koje odbacuju napade na države članice, te se ističe nepokolebljiva posvećenost suverenitetu i sigurnosti svih arapskih i islamskih zemalja.
Lideri su osudili izraelski napad od 9. septembra 2025. na stambeno naselje u Dohi, u kojem su poginuli civili, uključujući jednog katarskog državljanina, ocijenivši ga flagrantnim kršenjem međunarodnog prava i ozbiljnom prijetnjom regionalnom i globalnom miru.
U dokumentu je potvrđena apsolutna podrška Kataru i njegovom pravu na sve mjere zaštite suvereniteta i sigurnosti, a napad je označen i kao udar na međunarodne posredničke napore u okončanju rata u Gazi.
U saopćenju se navodi:
1. Ponovno potvrđujemo da brutalna i otvorena izraelska agresija protiv prijateljske Države Katar, kao i kontinuirane agresivne prakse Izraela – uključujući zločine genocida, etničkog čišćenja, izgladnjivanja i opsade te aktivnosti naseljavanja i ekspanzionističke politike – potkopavaju izglede za mir i miran suživot u regiji.
2. Najstrožije osuđujemo kukavički i nezakoniti napad koji je Izrael izvršio 9. septembra 2025. na stambenu četvrt u katarskoj prijestolnici Dohi, a koji je obuhvatio i smještajne objekte koje je država odredila za prihvat pregovaračkih delegacija u okviru višestrukih posredničkih napora Katara, pored više škola, vrtića i diplomatskih misija. Napad je rezultirao šehidima, među kojima je bio i jedan katarski državljanin, te povredama civila.
Ovaj napad predstavlja očigledan čin agresije protiv jedne arapske i islamske države, članice Ujedinjenih nacija, ozbiljnu eskalaciju koja razotkriva agresivnost ekstremističke izraelske vlade i dodatak je njenom kriminalnom dosjeu koji ugrožava regionalni i međunarodni mir i sigurnost.
3. Ponovno potvrđujemo apsolutnu solidarnost s Državom Katar protiv ove agresije, koja se smatra napadom na sve arapske i islamske države, te odlučnost da čvrsto stanemo uz Katar u svim mjerama koje bi mogao poduzeti kao odgovor na ovu podmuklu izraelsku agresiju, u cilju očuvanja svoje sigurnosti, suvereniteta, stabilnosti i zaštite svojih građana i stanovnika, u skladu s Poveljom UN-a.
4. Ponovno potvrđujemo da ova agresija na teritoriju Katara – države koja djeluje kao glavni posrednik u naporima da se osigura prekid vatre i okonča rat u Gazi, te da se oslobode taoci i zatvorenici – predstavlja ozbiljnu eskalaciju i napad na diplomatske napore za uspostavu mira. Takav napad na neutralno mjesto za posredovanje ne samo da krši suverenitet Katara, već i podriva međunarodne procese posredovanja i izgradnje mira. Izrael snosi punu odgovornost za ovaj napad.
5. Pohvaljujemo civiliziran, mudar i odgovoran stav koji je zauzela Država Katar u suočavanju s ovim podmuklim napadom, njeno čvrsto pridržavanje međunarodnog prava te ustrajnost u očuvanju svog suvereniteta i sigurnosti i odbrani svojih prava svim legitimnim sredstvima.
6. Podržavamo napore država uključenih u posredovanje, posebno Države Katar, Arapske Republike Egipat i Sjedinjenih Američkih Država, s ciljem okončanja agresije na Pojas Gaze. U tom kontekstu potvrđujemo konstruktivnu ulogu Katara i njegove cijenjene posredničke napore, čiji su pozitivni učinci doprinijeli uspostavi sigurnosti, stabilnosti i mira. Pohvaljujemo višestruke inicijative Katara na regionalnom i međunarodnom nivou, posebno na polju humanitarne pomoći i podrške obrazovanju u zemljama u razvoju i siromašnim državama, čime se učvršćuje njegov status aktivnog i pouzdanog partnera za mir i razvoj na regionalnom i globalnom nivou.
7. Ponovno potvrđujemo kategorično odbacivanje svih pokušaja da se ova agresija opravda pod bilo kojim izgovorom, te naglašavamo da ona predstavlja očigledno kršenje međunarodnog prava i Povelje UN-a, direktno usmjereno protiv tekućih posredničkih napora za zaustavljanje agresije na Pojas Gaze i podrivanje ozbiljnih nastojanja da se postigne pravedno i sveobuhvatno političko rješenje koje bi okončalo okupaciju i osiguralo ostvarenje neotuđivih prava palestinskog naroda.
8. Kategorički odbacujemo ponovljene izraelske prijetnje mogućim ponovnim napadima na Državu Katar ili bilo koju arapsku ili islamsku državu, smatrajući takve prijetnje provokativnim i ozbiljnom eskalacijom koja ugrožava međunarodni mir i sigurnost. Pozivamo međunarodnu zajednicu da ih najoštrije osudi i poduzme odvraćajuće mjere kako bi ih zaustavila.
9. Pozdravljamo usvajanje rezolucije pod nazivom "Zajednička vizija za sigurnost i saradnju u regiji" na ministarskom nivou Vijeća Arapske lige i u tom kontekstu potvrđujemo koncept kolektivne sigurnosti i zajedničke sudbine arapskih i islamskih država, nužnost jedinstva u suočavanju sa zajedničkim izazovima i prijetnjama te važnost početka implementacije potrebnih mehanizama. Naglašavamo da budući regionalni aranžmani moraju počivati na principima međunarodnog prava i Povelje UN-a, dobrosusjedskim odnosima, poštivanju suvereniteta, nemiješanju u unutrašnje poslove država, jednakosti prava i obaveza bez privilegija za bilo koju državu, mirnom rješavanju sporova i odricanju od upotrebe sile, uz naglašavanje nužnosti okončanja izraelske okupacije svih arapskih teritorija, uspostave Države Palestine u granicama od 4. juna 1967. i oslobađanja Bliskog istoka od nuklearnog i drugog oružja za masovno uništenje.
10. Ponovno potvrđujemo nužnost suprotstavljanja izraelskim planovima da nametne novo stanje na terenu u regiji, što predstavlja direktnu prijetnju regionalnoj i međunarodnoj stabilnosti i sigurnosti, te nužnost njihovog odbijanja.
11. Ponovno potvrđujemo osudu svih izraelskih pokušaja da se palestinski narod prisilno raseli, pod bilo kojim izgovorom ili nazivom, sa teritorija okupiranih 1967. godine, te da se takvi postupci smatraju zločinima protiv čovječnosti, očiglednim kršenjem međunarodnog prava i međunarodnog humanitarnog prava i politikom etničkog čišćenja koja se u potpunosti odbacuje. U tom kontekstu naglašavamo nužnost implementacije arapsko-islamskog plana rekonstrukcije, kako na političkom, tako i na tehničkom nivou, te hitnog pokretanja obnove Pojasa Gaze, uz poziv međunarodnim donatorima da pruže neophodnu podršku i aktivno učestvuju na predstojećoj Konferenciji o obnovi Gaze koja će biti održana u Kairu čim se osigura prekid vatre.
12. Osuđujemo izraelske politike koje su prouzrokovale neviđenu humanitarnu katastrofu, gdje se opsada, izgladnjivanje i uskraćivanje hrane i lijekova civilima koriste kao oružje rata protiv palestinskog naroda, što predstavlja očigledno kršenje međunarodnog humanitarnog prava i Ženevskih konvencija. Naglašavamo da ovakva praksa predstavlja potpuni ratni zločin koji zahtijeva hitnu međunarodnu akciju kako bi se zaustavio i osigurala neposredna, sigurna i neometana dostava humanitarne pomoći u sve dijelove okupirane palestinske teritorije.
13. Upozoravamo na katastrofalne posljedice svake izraelske odluke, kao sile okupatora, o aneksiji bilo kojeg dijela okupiranih palestinskih teritorija, te odbacujemo takav potez kao očigledan napad na historijska i pravna prava palestinskog naroda, kršenje Povelje UN-a, principa međunarodnog prava i relevantnih rezolucija UN-a, te poništavanje svih napora za postizanje pravednog i sveobuhvatnog mira u regiji.
14. Ponovno potvrđujemo nužnost hitne akcije međunarodne zajednice da zaustavi ponovljene izraelske agresije u regiji i prekine njegova kontinuirana kršenja suvereniteta, sigurnosti i stabilnosti država, u okviru poštivanja međunarodnog prava i relevantnih rezolucija međunarodne legitimnosti, te upozoravamo na ozbiljne posljedice nastavka međunarodne pasivnosti u obuzdavanju izraelske agresivnosti, uključujući agresiju protiv prijateljske Države Katar, njegovu stalnu i eskalirajuću brutalnu ofanzivu na okupirani Pojas Gaze, ilegalnu praksu naseljavanja na Zapadnoj obali, uključujući Istočni Jerusalem, te nastavak agresija protiv država u regiji, uključujući Libanonsku Republiku, Sirijsku Arapsku Republiku i Islamsku Republiku Iran, što sve zajedno predstavlja očigledna kršenja međunarodnog prava i flagrantno ugrožavanje državnog suvereniteta.
15. Pozivamo sve države da preduzmu sve moguće pravne i efikasne mjere kako bi spriječile Izrael da nastavi sa svojim djelovanjem protiv palestinskog naroda, uključujući podršku naporima da se okonča njegova nekažnjivost, da se pozove na odgovornost za kršenja i zločine, uvedu sankcije, obustavi isporuka, transfer ili tranzit oružja, municije i vojne opreme – uključujući dvonamjenske artikle – da se preispitaju diplomatski i ekonomski odnosi s njim, te da se pokrenu pravni postupci protiv njega.
16. Pozivamo države članice Organizacije islamske saradnje da razmotre u kojoj mjeri članstvo Izraela u Ujedinjenim nacijama odgovara Povelji, s obzirom na njegova očigledna kršenja uvjeta članstva i uporno nepoštivanje rezolucija UN-a, te da koordiniraju napore s ciljem suspendovanja izraelskog članstva u Ujedinjenim nacijama.
17. Ponovno potvrđujemo važnost posvećenosti međunarodnoj legitimnosti i relevantnim rezolucijama UN-a kao temeljnim referencama za postizanje međunarodnog mira i sigurnosti, te odbacujemo izraelsku retoriku koja zloupotrebljava i promoviše islamofobiju kako bi opravdala nastavak svojih kršenja i provođenje politika izvan međunarodnog prava, uključujući kontinuirane projekte istrebljenja i naseljavanja na Zapadnoj obali, kao i pokušaje narušavanja ugleda arapskih i islamskih država.
18. Pozdravljamo usvajanje „Njujorške deklaracije“ o implementaciji rješenja s dvije države i uspostavi nezavisne Države Palestine od strane Generalne skupštine Ujedinjenih nacija, kao jasnog izraza međunarodne volje koja podržava legitimna prava palestinskog naroda, prije svega njegovo pravo da uspostavi svoju nezavisnu državu u granicama od 4. juna 1967. s Istočnim Jerusalemom kao glavnim gradom. Pohvaljujemo napore Kraljevine Saudijske Arabije i Francuske Republike koji su doprinijeli usvajanju ove deklaracije.
19. Pozdravljamo održavanje Konferencije o rješenju s dvije države, kojom će zajednički predsjedavati Kraljevina Saudijska Arabija i Francuska Republika, a koja će se održati 22. septembra 2025. u New Yorku, te pozivamo na udružene napore međunarodne zajednice kako bi se osiguralo široko priznanje nezavisne Države Palestine s Istočnim Kudsom kao njenim glavnim gradom.
20. Pohvaljujemo ključnu ulogu predstavnika arapskih i islamskih država članica Vijeća sigurnosti, prije svega Alžira, Somalije i Pakistana, u odbrani palestinske stvari, okončanju izraelske agresije na Pojas Gaze, osiguranju prekida vatre i ostvarivanju punopravnog članstva Palestine u Ujedinjenim nacijama. Dodatno cijenimo njihov efikasan doprinos u zahtjevu za održavanje i osiguravanje vanredne sjednice Vijeća sigurnosti posvećene izraelskoj agresiji protiv Države Katar.
21. Ponovno potvrđujemo podršku historijskom starateljstvu koje vrši Njegovo Veličanstvo kralj Abdullah II ibn al-Husein nad islamskim i kršćanskim svetim mjestima u Jerusalemu, kako je to potvrđeno sporazumom potpisanim 31. marta 2013. između Njegovog Veličanstva kralja Abdullaha II i Njegove Ekselencije predsjednika Mahmouda Abbasa, predsjednika Države Palestine. Dalje potvrđujemo da je džamija Al-Aksa/Al-Haram Al-Šarif, u svom cjelokupnom prostoru od 144.000 kvadratnih metara, mjesto ibadeta isključivo za muslimane, te da je Odsjek za vakufe Jerusalema i poslove džamije Al-Aksa, koji djeluje u okviru Ministarstva vakufa Jordana, jedina legitimna institucija ovlaštena za upravljanje džamijom Al-Aksa, njeno održavanje i regulaciju pristupa.
22. Ponovno potvrđujemo nužnost da se Palestincima u Jerusalemu omogući istrajnost na vlastitoj zemlji, kao i podršku Komitetu za Al-Kuds kojim predsjedava Njegovo Veličanstvo kralj Mohammed VI iz Kraljevine Maroko i njegovom izvršnom tijelu, Agenciji Bayt Mal Al-Quds Al-Sharif.
23. Ponovno potvrđujemo da se pravedan, sveobuhvatan i trajan mir na Bliskom istoku neće postići zaobilaženjem palestinskog pitanja, ignorisanjem prava palestinskog naroda ili kroz nasilje i napade na posrednike, već isključivo kroz pridržavanje Arapske mirovne inicijative i relevantnih rezolucija međunarodne legitimnosti. U tom smislu pozivamo međunarodnu zajednicu, posebno Vijeće sigurnosti, da preuzme svoje pravne i moralne odgovornosti u okončanju izraelske okupacije i uspostavi obavezujući vremenski okvir za tu svrhu.
24. Zadužujemo države članice Organizacije islamske saradnje koje su potpisnice Rimskog statuta Međunarodnog krivičnog suda, u skladu sa svojim obavezama prema međunarodnom pravu i gdje je primjenjivo, da poduzmu sve izvedive mjere u okviru svojih nacionalnih pravnih sistema kako bi podržale sprovođenje naloga za hapšenje izdatih 21. novembra 2024. protiv počinilaca zločina nad palestinskim narodom. Dalje pozivamo države članice OIC-a da ulože diplomatske, političke i pravne napore kako bi se osiguralo da Izrael, kao okupaciona sila, ispuni svoje obaveze utvrđene privremenim mjerama koje je 26. januara 2024. izdao Međunarodni sud pravde u slučaju koji se odnosi na primjenu Konvencije o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocida u Pojasu Gaze.
25. Izražavamo duboku zahvalnost Državi Katar, njenom emiru, vladi i narodu, a posebno Njegovom Visočanstvu šeiku Tamimu bin Hamadu al-Thaniju, za njihove neumorne napore u organizaciji i domaćinstvu ovog samita s mudrošću i strateškom vizijom, kao i za obezbjeđene resurse i uslove koji su osigurali njegov uspjeh. Visoko cijenimo aktivnu ulogu Katara u jačanju duha konsultacija i konsenzusa među državama članicama i njegov stvarni doprinos jačanju zajedničkog djelovanja, što odražava njegovu stalnu posvećenost jačanju solidarnosti i jedinstva.
Samit je ponovo potvrdio historijsko starateljstvo jordanskog kralja Abdullaha II nad svetim mjestima u Jerusalemu i naglasio da je kompleks Al-Akse isključivo muslimanski prostor za ibadet.
Na kraju je izražena zahvalnost Kataru, njegovom emiru i narodu, za organizaciju samita i doprinos jačanju arapsko-islamskog jedinstva i zajedničkog djelovanja.
(Preporod.info)