U Sarajevu predstavljen njemački prijevod knjige "Status drugog u islamu": Otvaranje puteva dijaloga u savremenom svijetu

U Gazi Husrev-begovoj biblioteci u Sarajevu danas je predstavljen njemački prijevod knjige "Status drugog u islamu", koji je, nakon uspjeha knjige na bosanskom jeziku, iz štampe izašao prije nekoliko dana.
Autor Asmir Salihović, profesionalno angažovan kao imam u sarajevskom džematu Podlugovi, ovom knjigom tretira odnos prema drugima, nemuslimanima, Jevrejima i kršćanima, kroz konstitutivne izvore islama, Kur’an i sunnet.
- U knjigu sam uložio mnogo truda i vremena, a vjerujem da će prijevod na njemački jezik pomoći da poruke, utemeljene na kur’ansko-hadiskim osnovama, dopru do šire publike i ostanu prisutne dugo u budućnosti - rekao je Salihović.
Knjiga se može razumijevati i kao poziv da drugog razumijemo i upoznajemo, a o tome se govori kroz predstavljanje i analizu 219 kur’anskih ajeta i 89 hadisa Poslanika, a.s.

- Ova velika kur’anska tema nije dovoljno obrađivana, a danas je njena važnost više nego uočljiva, ne samo kod nas, već i širom svijeta - pojasnio je Salihović.
Promocijom je moderirala Medina Mehmedović Mulalić, a o knjizi su, uz autora, govorili muftija sarajevski dr. Nedžad Grabus i direktor Uprave za vanjske poslove i dijasporu Muhamed Jusić.
- Knjiga se bavi teološkim utemeljenjem dijaloga izneđu vjernika, ljudi koji žive u društvima gdje je moguće artikulirano i slobodno govoriti o različitim pitanjima identiteta. S obzirom da je islam važan dio identiteta Bošnjaka koji su pozicionirani u ovom dijelu Evrope, knjiga je važna za naš kontekst, ali i za ljude s kojima stupamo u neku vrstu društvenog, kulturnog, političkog i religijskog odnosa - rekao je muftija Grabus.
Važnost ove knjige, kako je to pojasnio muftija Grabus, ogleda se i u tome što ona otvara puteve saradnje i dijaloga u savremenom svijetu.

- Islam je inkluzivan po ovom pitanju, a Kur'an čovjeku ostavlja mogućnost da slobodno vjeruje i svjedoči vjeru. S obzirom na to, ova knjiga nam pomaže da vidimo kako različiti ljudi razumijevaju jedni druge - naglasio je muftija Grabus.
Promocija je realizovana i kao dio tribina "Evropa danas", koje realizuje Uprava za vanjske poslove i dijasporu, a čija je namjera da se određeni evropski izazovi promišljaju u dijalogu s intelektualcima iz Bosne i Hercegovine i svijeta
- Drago nam je da je večerašnja tema promocija knjige našeg vrijednog imama Asmira Salihovića, koji je priredio knjigu koja je namijenjena muslimanima u Evropi i svima drugima koji o islamu, a posebno o stavovima islama prema drugom, ne znaju mnogo - istakao je direktor Uprave za vanjske poslove i dijasporu Muhamed Jusić.

Nerazumijevanje drugog i drugačijeg danas je čest povod sukoba i netrpeljivosti, pa je razumijevanje ove knjige i teme neodvojivo od praktičnog življenja u aktuelnom društvenom kontekstu.
- Uprava će nastaviti davati podršku svim projektima koji prezentuju Islamsku zajednicu u svijetu, a nadam se da je ovo tek početak serije tribina koje ćemo s našim partnerskim organizacijama i drugim vjerskim zajednicama realizovati širom svijeta. Time ćemo odgovoriti na jedan važan cilj, da o nama ne govore drugi, nego da to radimo mi - zaključio je direktor Jusić.
"Status drugog u islamu" je peta Salihovićeva knjiga, a njeno izdanje na bosanskom jeziku predstavljeno na 30 lokacija u Bosni i Hercegovini, Sandžaku, Crnoj Gori, Srbiji, Sloveniji i Hrvatskoj.
U toku je i proces prevođenja knjige na engleski jezik.
(N.G./Preporod.info)