BZK Preporod: Hitno razjasniti status bosanskog jezika u obrazovnom sistemu u KS
![BZK Preporod: Hitno razjasniti status bosanskog jezika u obrazovnom sistemu u KS](/media/article/44864/original/bzk-preporod-hitno-razjasniti-status-bosanskog-jezika-u-obrazovnom-sistemu-u-ks75858.jpg)
Bošnjačka zajednica kulture "Preporod" saopćila je danas kako se nada da informacije o problemu statusa bosanskog jezika i književnosti u obrazovnom sistemu u Kantonu Sarajevo koje su se pojavile u javnosti nisu tačne.
U saopćenju ove najstarije organizacije kulture i identiteta Bošnjaka se ističe kako je bosanski jezik jedna od fundamentalnih kulturno-identitetskih vrijednosti bošnjačkog naroda i drugih građana koji govore ovim jezikom.
Ova organizacija dodaje da se nada da nije tačno da je najnovijom reformom osnovnoškolskog obrazovanja u Kantonu Sarajevo nastavni predmet Bosanski jezik i književnost, Hrvatski jezik i književnost, Srpski jezik i književnost u prvom, drugom i trećem razredu osnovne škole ukinut ili zamijenjen nastavnim područjem Izražavanje i stvaralaštvo ili suštinski integriran u ovo nastavno područje na način gubljenja vlastitog imena ili statusa samosvojnog, zasebnog i cjelovito zaokruženog nastavnog predmeta koji je imao prije aktuelne reforme, kako na to može uputiti Nastavni plan devetogodišnje osnovne škole kao zvanični akt Ministarstva za odgoj i obrazovanje Kantona Sarajevo.
- Maternji jezik jedna je od fundamentalnih kulturno-identitetskih vrijednosti svakog naroda, kao i neotuđivo elementarno ljudsko pravo, koje je garantirano i Ustavom Bosne i Hercegovine, što se je slučaj i s književnošću na maternjem jeziku kao fundamentalno važnim sadržajem kulturnog pamćenja svakog naroda. To pravo odnosi se i na naziv jezika i književnosti, kao i na mogućnost upotrebe i izučavanja maternjeg jezika i književnosti u obrazovnom sistemu bez ikakvih prepreka, uključujući i jezičku nominaciju, koja se ni na koji način ne smije dovoditi u pitanje, mijenjati ili podvoditi pod neki drugi naziv i sl. Stoga, upozoravamo da bi svaki eventualni čin ove vrste bio čin nedopustive renominacije ili denominacije maternjeg jezika i književnosti u obrazovnoj praksi, te praktično čin uskraćivanja elementarnog ljudskog i Ustavom garantiranog prava na maternji jezik i književnost, bez obzira na namjere - kaže se u saopćenju.
Također podsjećaju i da su po Ustavu Bosne i Hercegovine, ali i Ustavu Kantona Sarajevo, službeni jezici u Bosni i Hercegovini, uključujući i Kanton Sarajevo, bosanski, hrvatski i srpski jezik, i da se oni kao takvi, sa svojim vlastitim nazivima, moraju uvažavati u svim oblastima društva, uključujući i obrazovni sistem, sve to s pripadajućim književnostima.
- To je i suštinski nužno s obzirom na multietnički / višenacionalni karakter bosanskohercegovačkog društva, te također upozoravamo da bi eventualno, svjesno ili nesvjesno, izravno ili posredno, renominiranje ili denominiranje nekog od jezika i književnosti u obrazovnoj praksi, bez obzira na razloge i način na koji se provodi, praktično značilo i njihovo svjesno ili nesvjesno nepriznavanje i negiranje kao samosvojnog jezika i književnosti, kao i, u konačnici, nepriznavanje i negiranje samosvojnog kolektivnog identiteta naroda i građana koji su govornici pojedinog jezika - navodi se u saopćenju.
U skladu s navedenim, kako dodaju, nedopustivo je eventualno preimenovanje i/ili suštinsko integriranje nastavnog predmeta Bosanski jezik i književnost, Hrvatski jezik i književnost, Srpski jezik i književnost u prvom, drugom i trećem razredu osnovnih škola u Kantonu Sarajevo u nastavno područje Izražavanje i stvaralaštvo, posebno na način da nastavni predmet gubi status samosvojnog, zasebnog i cjelovito zaokruženog nastavnog predmeta koji je imao prije aktuelne reforme.
- Tim prije što se - sudeći po Nastavnom planu devetogodišnje osnovne škole kao zvaničnom aktu Ministarstva za odgoj i obrazovanje Kantona Sarajevo - ovo preimenovanje i/ili suštinsko integriranje odnosi isključivo na maternji, odnosno bosanski, hrvatski ili srpski jezik i književnost, dok su u Nastavnom planu nastavni predmeti Engleski jezik, kao nastavni predmet iz prvog stranog jezika, te Vjeronauka i Društvo / kultura / religija, kao izborni nastavni predmeti, zastupljeni kao samostalni nastavni predmeti, bez da su njihovi nazivi zamijenjeni ili suštinski integrirani nazivom Izražavanje i stvaralaštvo, iako praktično pripadaju istom nastavnom području - pojašanjava se u saopćenju.
Ocjenjuju, između ostalog, kako bi eventualno preimenovanje i/ili suštinsko integriranje nastavnog predmeta Bosanski jezik i književnost, Hrvatski jezik i književnost, Srpski jezik i književnost u prvom, drugom i trećem razredu osnovnih škola u Kantonu Sarajevo u nastavno područje Izražavanje i stvaralaštvo posebno bilo štetno po status bosanskog jezika i književnosti, koji se kao maternji jezik i književnost Bošnjaka i drugih govornika bosanskog jezika osporavaju duže od jednog stoljeća, što je slučaj i tokom prethodnih desetljeća u bosanskohercegovačkom entitetu RS.
- Stoga upozoravamo da je status samosvojnog, zasebnog i cjelovito zaokruženog nastavnog predmeta iz oblasti bosanskog jezika i književnosti kakav je postojao prije aktuelne reforme nužan i morao bi biti neupitan, a jednako se odnosi i na status nastavnog predmeta iz oblasti hrvatskog i srpskog jezika i književnosti kako u Kantonu Sarajevo, tako i u Bosni i Hercegovini uopće. Eventualnim ukidanjem samosvojnosti, zasebnosti i cjelovitosti nastavnog predmeta iz oblasti bosanskog jezika i književnosti praktično bi se doprinijelo upornom nepriznavanju i negiranju bosanskog jezika s pripadajućom književnošću, a posljedično i njegovih govornika, s brojnim dalekosežnim posljedicama - navodi se, između ostalog, u saopćenju BZK Preporod.
S obzirom na to da je eventualni problem bosanskog jezika i književnosti u obrazovnom sistemu u Kantonu Sarajevo izazvao veliki interes i brojne reakcije u javnosti, BZK Preporod očekuje da će se ovim problemom posebno baviti prije svega naučno-stručna zajednica, odnosno nastavnici i profesori bosanskog jezika i književnosti te druge nadležne institucije poput Instituta za jezik, Filozofskog fakulteta i Pedagoškog fakulteta Univerziteta u Sarajevu, kao i druge obrazovne i naučne institucije u Bosni i Hercegovini nadležne za pitanja bosanskog jezika i književnosti.
- Pritom, od svih zainteresiranih aktera očekujemo i tražimo da ovom problemu i svim drugim sličnim problemima pristupaju sa sviješću o fundamentalnoj važnosti ovih pitanja, uzdržavajući se od bilo kakvih njihovih simplifikacija i banalizacija, uključujući posebno dnevnopolitičke ili bilo koje druge neprimjerene (zlo)upotrebe. Jedino takav pristup pitanjima bosanskog jezika podržava BZK Preporod, sa sviješću i stavom da bosanski jezik, kao i svaki drugi maternji jezik, jeste okosnica kulture i identiteta bošnjačkog naroda i drugih građana koji njime govore te da svako bavljenje ovim pitanjima mora biti na razini koju suštinski status bosanskog jezika zaslužuje - upravo na taj način stvarno se zalažemo za primjeren status bosanskog jezika u našem društvu - kaže se u saopćenju koje potpisuje predsjednik prof. dr. Sanjin Kodrić.
(Preporod.info)